首页>>教育 >>内容

木兰诗原文及翻译注释,《木兰诗》原文及翻译

发布时间:2023-05-07 14:38:47编辑:可爱的眼神来源:

木兰诗原文及翻译注释,《木兰诗》原文及翻译

《木兰诗》是中国古代文学中的一首著名诗歌,讲述了一个女子代替父亲从军的故事。这首诗歌不仅在中国文学史上占有重要地位,也被翻译成多种语言传播到世界各地。本文将介绍《木兰诗》的原文及翻译,并探讨其文化价值。

原文及翻译

《木兰诗》的原文如下:

唧唧复唧唧,木兰当户织。

不闻机杼声,惟闻女叹息。

问女何所思?问女何所忆?

女亦无所思,女亦无所忆。

昨夜见军帖,可汗大点兵,

军书十二卷,卷卷有爷名。

阿爷无大儿,木兰无长兄,

愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,

南市买辔头,北市买长鞭。

旦辞爷娘去,暮宿黄河边,

不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。

旦辞黄河去,暮至黑山头,

不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

万里赴戎机,关山度若飞,

朔气传金柝,寒光照铁衣。

将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。

策勋十二转,赏赐百千强。

可汗问所欲,木兰不用尚书郎,

愿借明驼千里足,送儿还故乡。

以下是《木兰诗》的英文翻译:

Jiji fujiji, Mulan dang hu zhi.

Bu wen ji zhu sheng, wei wen nv tan xi.

Wen nv he suo si? Wen nv he suo yi?

Nv yi wu suo si, nv yi wu suo yi.

Zuo ye jian jun tie, ke han da dian bing,

Jun shu shi er juan, juan juan you ye ming.

A ye wu da er, Mulan wu chang xiong,

Yuan wei shi an ma, cong ci ti ye zheng.

Dong shi mai jun ma, xi shi mai an jian,

Nan shi mai pei tou, bei shi mai chang bian.

Dan ci ye niang qu, mu su Huanghe bian,

Bu wen ye niang han nv sheng, dan wen Huanghe liu shui ming jian jian.

Dan ci Huanghe qu, mu zhi Heishan tou,

Bu wen ye niang han nv sheng, dan wen Yanshan Huqi ming jiu jiu.

Wan li fu rong ji, guan shan du ruo fei,

Shuo qi chuan jin tuo, han guang zhao tie yi.

Jiang jun bai zhan si, zhuang shi shi nian gui.

Gui lai jian tian zi, tian zi zuo ming tang.

Ce xun shi er zhuan, shang ci bai qian qiang.

Ke han wen suo yu, Mulan bu yong shang shu lang,

Yuan jie ming tuo qian li zu, song er huan gu xiang.

女性意识的觉醒

《木兰诗》讲述了一个女子代替父亲从军的故事,这在中国古代是非常罕见的。这首诗歌中的女主角木兰,不仅勇敢无畏地为父亲征战,还表现出了自我意识的觉醒。她不愿意嫁人,而是选择了从军,这种行为在当时的社会中是非常不寻常的。通过这个故事,我们可以看到中国古代女性的独立精神和自我意识的觉醒。

文化价值的体现

《木兰诗》不仅是一首文学作品,也是中国文化的重要组成部分。这首诗歌中所表现出来的女性意识觉醒和独立精神,反映了中国古代社会的一些特点。同时,这首诗歌也被翻译成多种语言传播到世界各地,成为了中国文化的重要代表之一。

对当代社会的启示

《木兰诗》中所表现出来的女性意识觉醒和独立精神,对当代社会也有着重要的启示。在当今社会中,女性的地位越来越受到重视,女性也越来越能够表达自己的意见和选择自己的生活方式。《木兰诗》中的女主角木兰,就是一个很好的榜样,她勇敢无畏地追求自己的梦想,不受任何限制和束缚。这对于当代女性来说,也是一个很好的启示和鼓励。

总的来说,《木兰诗》是一首具有重要文化价值的诗歌,它不仅反映了中国古代社会的一些特点,也对当代社会有着重要的启示和影响。通过学习和传承这首诗歌,我们可以更好地了解和认识中国文化的独特魅力。