首页>>教育 >>内容

如何从头开始用外语教授临床沟通技巧

发布时间:2023-10-26 09:38:32编辑:可爱的眼神来源:

为什么国际学生来到塞梅尔维斯大学学习医学? 显然,不是学匈牙利语。

如何从头开始用外语教授临床沟通技巧

塞梅尔维斯大学拥有250多年的历史,课程以实践为导向,拥有40年的外语(英语和德语)培训项目经验。

2019年,学校对临床课程进行全面改革,以临床实践培训为主,培养学生毕业后顺利参与临床工作的技能。这一实践阶段从学习的第三年开始,强调了让学生为有效的临床沟通做好准备的紧迫性。然而,必须认识到这一旅程是在匈牙利展开的,那里的大多数患者都是匈牙利人。

患者护理教学和实践中的语言挑战

这些患者主要来自农村,通常年纪较大,外语知识很少甚至根本不具备。此外,他们对医学术语的熟悉程度有限,而且——尽管匈牙利语几乎总是有与医学术语相对应的通俗术语——有时,他们也很难理解通俗术语。例如,当被问到:“你感到头晕吗?”时,他们可能会说:“不,我的头只是把我拉到一边。”

鉴于这些挑战,向国际医学生教授临床沟通技能的中心重点是语言习得与临床活动的结合。然而,由于教学时间只有四个学期,而且主要集中在基础理论科学科目,传统的方法是不切实际的。因此,我们采用内容和语言集成学习(CLIL)方法,该方法侧重于将语言习得与医疗实践相关的内容和活动相结合,而不是专注于通用语言。

在实际环境中习得语言的战略方法

传统上,语言习得的顺序优先考虑一般语言能力,然后再深入研究与特定职业相关的术语。然而,这种方法会消耗大量的时间——而且是几乎不可用的时间。匈牙利语的特点是粘着性和复杂的语法结构,造成了额外的障碍。

因此,采用了一种独特的策略,类似于第一语言的自然习得,即通过与活动的关联以及对实际情境的观察和重复来习得语言。

第一年:历史记录和重点理解

在医学培训的第一年,我们教学生提出与鉴别诊断相关的问题,以便他们能够引导与患者的对话。为此,我们使用了“建模学习”方法,步骤如下:

首先,我们以口头访谈的形式与临床医生进行了需求分析。

接下来,我们在大学诊所录制了真实的匈牙利医患检查以及匈牙利医学生与患者的对话,以创建一个日常患者叙述库,获得后,将为学生在临床实践中进行医患对话做好​​准备。这些音频材料的脚本会在教学中重新录制,并在课堂上使用,并在接受过扮演患者角色培训的讲师或助教 (TA) 的帮助下进行复制。

为了加强边做边学的方法,我们与布达佩斯剧院合作,录制了四部短片,其中演员扮演患者,高年级学生扮演真实的医患对话,记录病史。这样,学生就被置于他们在现实生活中尚未经历过的临床环境中。因此,在开始基于区块的临床教育之前,首先用匈牙利语向学生教授历史记录技能。

第二年:患者检查和信息传递

在第二年,除了练习更详细的病史采集之外,学生还学习如何进行体检和提供信息。重要的是,这不是作为临床技能的获取,而是作为语言技能的发展。我们创建了建模视听材料,其中医学生将毛绒熊作为患者进行检查(由学生动画 - 见下文),以便将术语和词汇与活动联系起来。

作为教材,学生收到在大学诊所录制的对话脚本,并附有一组插图(由艺术家创作),这些插图可作为重新创建说明的综合指南,并在治疗过程中告知患者下一步的步骤。考试。

衡量进展

第四学期末,学生参加期末考试,其中检查者扮演患者的真实角色,要求学生记录病史并进行患者检查。

因此,在基于模块的临床教育开始时,学生能够:

记录匈牙利患者的病史(提出鉴别诊断相关问题、引导对话并理解相关内容)并用其培训语言总结获得的信息

在视觉辅助工具的帮助下分发信息并提供与体检相关的说明

从匈牙利医疗记录中提取病史数据并辨别疾病的病程,并用他们训练的语言进行总结。

塞梅尔维斯大学向国际医学生教授临床沟通技能的方法将语言习得与实际医疗活动结合起来。将语言和临床实践相结合,可以让学生更好地应对匈牙利语患者带来的挑战,确保从临床实践一开始就进行有效的沟通和富有同情心的护理。这种新的语言课程确保了匈牙利和国际培训项目中同样高质量的临床培训,使国际学生能够有效地参与以实践为导向的临床教育,尽管存在跨文化差异。