首页>>百科 >>内容

以五十步笑百步则何如,五十步笑百步文言文翻译

发布时间:2023-08-07 22:43:22编辑:温柔的背包来源:

以五十步笑百步则何如,五十步笑百步文言文翻译

很多朋友对以五十步笑百步则何如,五十步笑百步文言文翻译不是很了解,每日小编刚好整理了这方面的知识,今天就来带大家一探究竟。

五十步笑百步文言文翻译:孟子答道:“陛下喜欢战争,所以请让我用战争来比喻。鼓声咚咚,枪尖一碰,有些士兵就扔下盔甲,拖着武器往回逃。有的人跑一百步停脚,有的人跑五十步停脚。那些跑五十步的士兵能嘲笑那些跑百步的士兵吗?”产地:《孟子梁惠王上》。原文:

孟子对他说:“王是好战的。请用战争做比喻。灌鼓,兵器连,弃甲部队走,或百步停,或五十步停。锅嫌壶黑怎么办?”五十步笑百步解释:战斗中退五十步的人,嘲笑退一百步的人。比喻你和别人有一样的缺点和错误,只是程度较轻,但你却嘲笑别人而不自知。典故:

梁王辉问孟子:“我终于献身于我的国家!”如果河内年景不好,我就把河内的灾民迁到河东,把河东的粮食转运到河内。河东闹饥荒的时候,我也想办法救灾。看看邻国的国王。没有人像我这样做过。但是周边国家的人民并没有大量逃亡,我国的人数也没有明显增加。原因是什么?"

孟子回答说:“陛下喜欢打仗,我就以此为例。战场上,战鼓一响,双方士兵刀对刀,枪对枪。战败的一方扔掉头盔和盔甲,拖着剑和枪,逃命去了。一个人逃了一百步,另一个人逃了五十步。这时候,如果逃五十步的嘲笑胆小的逃百步的,你说是不是?”梁对说:“当然不是。他就是没逃到百步,也逃了!”

孟子说:“陛下既然明白这个道理,又怎么能希望自己的人比邻国的人多呢?”

以上知识分享希望能够帮助到大家!