首页>>百科 >>内容

荀巨伯探友解释,荀巨伯探友文言文翻译和注释

发布时间:2023-09-09 09:25:19编辑:温柔的背包来源:

荀巨伯探友解释,荀巨伯探友文言文翻译和注释

很多朋友对荀巨伯探友解释,荀巨伯探友文言文翻译和注释不是很了解,每日小编刚好整理了这方面的知识,今天就来带大家一探究竟。

荀巨伯去一个很远的地方看望他生病的朋友,碰巧遇到胡人来攻城。我的朋友对荀巨伯说:“我现在就要死了,所以请你赶快离开吧!”荀巨伯说:“我大老远来看你,你却要我离开;为了生存而败坏道德怎么会是我的行为?当贼兵来时,他问荀巨伯:“当军队到达时,全城的人都逃跑了。”。你是谁,竟敢独自留在这里?"

荀巨伯回答说:“我的朋友病了,我不忍心离开他。我宁愿用我的命换我朋友的命。”盗贼和士兵听了这话,互相说:“我们这些没有意义的人,要闯进这个讲求道德的地方!”“于是全军动员回去,整个城市都保住了。注:1。语言:说到。2.子:敬语,相当于“你”。3.走:离开。4.不忠:破坏道德。5.呵呵:不要。6.已经开始了。7.一:整体。8.停:留下。9.委员会:留着吧;放弃吧。

10.嘿:所以。11.小队:撤回部队,小队:撤离。12.还有:回去。13.和:都有。

原文:荀巨伯远远看见朋友的病,值得贼攻郡。朋友说:“我今天死了,我儿子可以走了。”巨伯曰:“远眺,闻令而去,为生存而失义。是荀巨伯做的恶吗?”贼到,曰:“大军已到,一郡空。你怎么敢一个人停下来?”巨人说:“朋友有病,不忍委任。他宁愿以朋友的身份代替我的生活。”小偷彼此说:“我们没有义,我们进入了一个正义的国家。”然后班军归来,一郡全胜。

作者简介:刘义庆(403-444),彭城县(今江苏徐州市)人,南朝宗室、文学家。宋武帝武帝的侄子。攻南郡公,永初元年(420),封临川王为仆。文帝元嘉年间,为秘书监,丹阳尹、尚书左辅社、中书令、荆州刺史等。他写过《后汉书》,《徐州先贤传》,《江左名士传》,《世说新语》等等。

以上知识分享希望能够帮助到大家!